taskmaster
id | series | episode | task | speaker | roots | quote | studio |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1912 | 16 | 139 | 770 | 104 | ["hell"] | "Or a flamingo?" Bloody hell. | 0 |
1913 | 16 | 139 | 770 | 104 | ["shit"] | Don't touch the beak? Ah, shit. | 0 |
1916 | 16 | 139 | 771 | 104 | ["bastard"] | Oh, sh‒no, you can see it's not. Oh, bastard. | 1 |
1928 | 16 | 140 | 776 | 104 | ["shit"] | Oh, shit. | 1 |
1949 | 16 | 142 | 785 | 104 | ["bugger"] | You're a mucky bugger! | 0 |
1954 | 16 | 142 | 786 | 104 | ["fuck"] | I was doing fucking poppies, I know. | 1 |
1965 | 16 | 143 | 791 | 104 | ["bollock"] | Big Billy Big Bollocks. | 1 |
1973 | 16 | 143 | 793 | 104 | ["fuck"] | Fuck's sake! | 1 |
1977 | 16 | 144 | 796 | 104 | ["fuck"] | Oh, for fuck's sake. | 0 |
1982 | 16 | 144 | 798 | 104 | ["fuck"] | Fuck you. | 1 |
1993 | 16 | 145 | 800 | 104 | ["fuck","hell"] | Fuckin' hell! Sorry. | 0 |
2004 | 16 | 145 | 801 | 104 | ["fuck"] | Oh, fuck you. | 1 |
2027 | 16 | 147 | 814 | 104 | ["tits"] | Cheesecake tits. | 1 |
2028 | 16 | 147 | 814 | 104 | ["cock"] | A penis, brackets cock ring or cheese triangle. | 1 |